背诵 拼音 赏析 注释 译文

七绝·莫干山

毛泽东〔近现代〕

翻身复进七人房,回首峰峦入莽苍。
四十八盘才走过,风驰又已到钱塘。

译文及注释

译文
翻身跃入有七个座位的卧车,回头看抛在身后的众多高耸山峰已隐没在崇山峻岭中。
才经过莫干山山间曲折盘旋的山间公路,车速飞驰又到了杭州。

注释
莫干山:在浙江省德清县西北,为浙北避暑、休养胜地。相传春秋时吴国在此铸“莫邪”、“干将”二剑,故名。
七人房:指诗人使用的可坐七人的汽车。
峰峦:大小尖利的山。峰:大而尖的山。峦:小而坚的山。
莽苍:郊野之色,遥望不甚分明。莽:空旷无际。苍:青绿色。
四十八盘:泛指莫干山山间曲折盘旋的山间公路。
钱塘:现杭州市的旧县名。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗写于1955年。是作者游历杭州,驱车回程途中,余兴未尽,乃再口占一绝,抒发轻松愉快的心情。此诗和《看山》、《五云山》都是写于同一时期。

参考资料:完善

1、 辜正坤.毛泽东诗词:北京大学出版社,2010-4-1
2、 周振甫等.毛泽东诗词鉴赏:中华书局,2013.4:187

赏析

  全诗一二句叙写作者乘车在下山的路中穿行,回头看抛在身后的峰峦已入莽苍。三四句写诗人还沉浸在对莫干山盘旋陡峭的山势的回味之中时,回程的路不知不觉地走完了。

  “翻身复进七人房,回首峰峦入莽苍。”这是写毛泽东乘车归途回望莫干山。翻身跳进汽车里,回头看大大小小的山峰,已隐人到迷茫不清的草色中。诗人和随同人员,由莫干山的主峰塔山下来,很快地上了汽车,这时汽车已经发动。“翻身复进”即转身跃入,表现了乘车人动作敏捷,状写了上车的动作快而有力,说明心情欢愉,游兴未尽,不但体力未减,而且有所增强。杜甫《哀江头》有:“翻身向天仰射去,一笑正坠双飞翼。”毛泽东将手稿中的“复入”改为“复

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

清平乐·六盘山

毛泽东〔近现代〕

天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠乾隆·玉如意

金庸 金庸〔近现代〕

暖翠楼前粉黛香,六朝风致说平康。
踏青归去春犹浅,明日重来花满床。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

初秋夕咏怀次和宗武

陈三立〔近现代〕

苍天已死立黄天,送老蛙声又十年。
九逝骚魂当月落,万方兵气动秋先。
星河写壁生图画,风叶喧阶自管弦。
莫睨针楼妒儿女,卖痴木榻亦将穿。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错