译文
早晨的阳光让雾气消散,众山明朗;遥遥远望还能看见居庸关雄姿。
云从北方边境冉冉飘荡过来;听到那风在千军万马间飒飒吹响。
战斗时扬起的尘土什么时候才能停止,古老的戍楼几人能够空闲。
忽然想到那些丢弃出入关口凭证的有志之士,再看自己双鬓斑白一事无成,真是惭愧。
注释
榆河:在令北京之北,地形险要,为明朝京城的北方锁钥。
朝晖:早晨的阳光。
开众山:雾气消散,众山明朗。
居庸关:又称蓟门关、军都关,为长城要塞之一,在今北京昌平西北。
征尘:指战斗时扬起的尘土。
古戍:古老
细林山上夜乌啼,细林山下秋草齐。有客扁舟不系缆,乘风直下松江西。
却忆当年细林客,孟公四海文章伯。昔日曾来访白云,落叶满山寻不得。
始知孟公湖海人,荒台古月水粼粼。相逢对哭天下事,酒酣睥睨意气亲。
去岁平陵鼓声死,与公同渡吴江水。今年梦断九峰云,旌旗犹映暮山紫。
潇洒秦庭泪已挥,仿佛聊城矢更飞。黄鹄欲举六翮折,茫茫四海将安归?
天地局脊日月促,气如长虹葬鱼腹。肠断当年国士恩,剪纸招魂为公哭。
烈皇乘云御六龙,攀髯控驭先文忠。君臣地下会相见,泪洒阊阖生悲风。
我欲归来振羽翼,谁知一举入罗弋!家世堪怜赵氏孤,到今竟作田横客。
呜呼抚膺一声江云开,身在罗网且莫哀!公乎公乎,为我筑室傍夜台,霜寒月苦行当来!