背诵 拼音 赏析 注释 译文

燕歌行

谢灵运 谢灵运〔南北朝〕

孟冬初寒节气成,悲风入闺霜依庭。
秋蝉噪柳燕辞楹,念君行役怨边城。
君何崎岖久徂征,岂无膏沐感鹳鸣。
对君不乐泪沾缨,辟窗开幌弄秦筝。
调弦促柱多哀声,遥夜明月鉴帷屏。
谁知河汉浅且清,展转思服悲明星。

译文及注释

译文
初冬时节,天气变冷,凉风透过窗隙,吹入室内,一层寒霜,铺在小院之中。
秋蝉在柳树上喧叫,飞回温暖的南方,燕巢成空;想起夫君还在戍守边城,心中哀怨。
总是走在崎岖的山路上,戍边抗敌,没有你在身边,我对梳装打扮也毫无热情。
日思夜想心中悲怨,泪水沾湿了衣襟;我打开窗户,撩起帷幔,弹起秦筝,抒发满腔的思念。
琴声悲切哀婉,夫君啊,你是否能听见,漫漫长夜,只有照进屏风的月光与我作伴。
自己与丈夫难以见面,好比天上的牛郎和织女隔着一道银河,翻来覆去睡不着,悲思不减到薄明。

注释
燕歌行:乐府相和歌平调曲有《

展开阅读全文 ∨

创作背景

  最早的《燕歌行》乃魏文帝曹丕所作,是两首写思妇思征夫的诗。谢灵运此篇是拟曹丕前作,创作时间在其出守永嘉郡期间,即公元422年~公元426年(永初三年至元嘉三年)之间。

参考资料:完善

1、 张翥,曹萌.历史的庾信与庾信的文学:辽宁教育出版社,1989.12:211-216

赏析

  这首诗写的是思妇怀人之情,开篇充满浓厚的悲凉气氛,以衬托主人公的不幸,继而细致描写怨妇心理,由思念远戍丈夫,变而为对战争的怨叹和对所处困境的痛心疾首,乃至彻夜难眠,通宵熬煎。此诗辞情哀婉动人,毫无造作之感。

  这首诗起首两句写初冬季节,寒风四起,季节的更替引起思妇节序之感。将“悲”字予以“风”,无理而妙,将女子的悲伤意绪直接托出,奠定全诗的感情基调。

  “秋蝉”句是思妇所见之景。秋末冬初的蝉声是凄清而稀疏的,可在思妇听来却是令人烦躁的,它使人已觉悲伤的心情更加烦闷。盂冬之际,作为候鸟的燕子已经离去,可是丈夫却没有回来,仍戍守在寒冷的边城。心情由“悲

展开阅读全文 ∨
谢灵运

谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》《晋书》录有《谢灵运集》等14种。► 149篇诗文 ► 231条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏萍

刘绘 刘绘〔南北朝〕

可怜池内萍,葐蒀紫复青。
巧随浪开合,能逐水低平。
微根无所缀,细叶讵须茎?
飘泊终难测,留连如有情。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

游钟山大爱敬寺诗

萧衍 萧衍〔南北朝〕

曰予受尘缚。
未得留盖缠。
三有同永夜。
六道等长眠。
才性乏方便。
智力非善权。
生住无停相。
剎那即徂迁。
叹逝比悠稔。
交臂乃奢年。
从流既难反。
弱丧谓不然。
二苦常追随。
三毒自烧然。
贪痴养忧畏。
热恼坐焦煎。
道心理归终。
信首故宜先。
驾言追善友。
回舆寻胜缘。
面势周大地。
萦带极长川。
棱层叠嶂远。
迤逦隥道悬。
朝日照花林。
光风起香山。
飞鸟发差池。
出云去连绵。
落英分绮色。
坠露散珠圆。
当道兰{艹/靃}靡。
临阶竹便娟。
幽谷响嘤嘤。
石濑鸣溅溅。
萝短未中揽。
葛嫩不任牵。
攀缘傍玉涧。
褰陟度金泉。
长途弘翠微。
香楼间紫烟。
慧居超七净。
梵住踰八禅。
始得展身敬。
方乃遂心虔。
菩提圣种子。
十力良福田。
正趣果上果。
归依天中天。
一道长死生。
有无离二边。
何待空同右。
岂羡汾阳前。
以我初觉意。
贻尔后来贤。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临行与故游夜别

何逊 何逊〔南北朝〕

历稔共追随,一旦辞群匹。
复如东注水,未有西归日。
夜雨滴空阶,晓灯暗离室。
相悲各罢酒,何时同促膝?

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错