背诵 拼音 赏析 注释 译文

玉兰

眭石 眭石〔明代〕

霓裳片片晚妆新,束素亭亭玉殿春。
已向丹霞生浅晕,故将清露作芳尘。

译文及注释

译文
一片片花瓣犹如飘拂轻柔的舞衣,颜色如新装扮的晚宴妆容;纤细的枝条亭亭玉立,像女子的细腰婀娜多姿,使宫殿里春意盎然。
悄然绽放的玉兰花,花瓣的粉晕由浅至深,就像娇美的年轻女子,脸庞那浅浅的红晕。凋落的花瓣即使变成尘土,也将伴着晶莹的露珠,散发出清远的香气。

注释
霓裳:飘拂轻柔的舞衣。
束素:一束绢帛,常用以形容女子腰肢细柔。
清露:洁净的露水。

眭石

眭石

镇江府丹阳人,字金卿。万历二十九年进士。由庶吉士升检讨。拒与宫中所宠贵人叙亲戚礼。后贵人得罪,波及亲族,石得免。有《东荪集》。► 3篇诗文

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

沁园春·万里封侯

刘基 刘基〔明代〕

万里封侯,八珍鼎食,何如故乡。奈狐狸夜啸,腥风满地,蛟螭昼舞,平陆沉江。中泽哀鸿,苞荆隼鸨,软尽平生铁石肠。凭栏看,但云霓明灭,烟草苍茫。
不须踽踽凉凉,盖世功名百战场。笑扬雄寂寞,刘伶沉湎,嵇生纵诞,贺老清狂。江左夷吾,隆中诸葛,济弱扶危计甚长。桑榆外,有轻阴乍起,未是斜阳。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送天台陈庭学序

宋濂 宋濂〔明代〕

  西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

  天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。

  予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?

  然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!

背诵 拼音 赏析 注释 译文

红豆曲

屈大均 屈大均〔明代〕

江南红豆树,一叶一相思。红豆尚可尽,相思无已时。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错