译文
有一位年方三十的羽林将军,一生多次为国戍边。
春风和煦,吹拂着原野上的浅草,马蹄踩在上面,轻盈快捷。
战士们看到插着羽毛的军书,两两相顾,并在弓上装上新弦。
进入深深的山谷去射杀麋鹿,又到荒野的溪涧里饮战马。
在马上频频取酒对饮,又在田野上姑且割取猎获的野兽肉下酒。
喝酒还未尽兴,有消息传来说一队少数民族军队正进犯我幽州郡。
战火连绵不息,胡人军队扬起的尘土漫天盖地。
接到命令后立即向东北长驱进军,去救援幽州,经过奋战,终于打败了敌人。
战斗胜利结束,幽州城也保住了。
作为边将,在国
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
天兵下北荒,胡马欲南饮。
横戈从百战,直为衔恩甚。
握雪海上餐,拂沙陇头寝。
何当破月氏,然后方高枕。
骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
白马黄金塞,云砂绕梦思。
那堪愁苦节,远忆边城儿。
萤飞秋窗满,月度霜闺迟。
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。
无时独不见,流泪空自知。
塞虏乘秋下,天兵出汉家。
将军分虎竹,战士卧龙沙。
边月随弓影,胡霜拂剑花。
玉关殊未入,少妇莫长嗟。
烽火动沙漠,连照甘泉云。
汉皇按剑起,还召李将军。
兵气天上合,鼓声陇底闻。
横行负勇气,一战净妖氛。