译文
宫婢联辔,身着黄灿灿的甲衣,香木杆上飘舞着绣金叶的罗旗。
中军直奔河阳,要赶宴席求醉,紫燕马踏落花,一路娇声娇气。
春色满军营,马背将军面红如斐,策马扬鞭,一片葱绿在半空飘飞。
城垣上,晓月黯淡,角声呜呜吹,尚未参战,就先给部下赏赐锦衣。
注释
奚骑:骑着马的奴仆。奚,奴隶,又专指女奴。
连锁甲,即锁子甲。其甲五环相互,一环受镞,诸环拱护,使箭不能入。
罗旗,锦罗绸缎之旗。
香干,香木之旗杆。
金画叶,旗上绣着金黄的树叶。
河阳,古地名,即孟津,在现在河南省孟县西,常
这首诗讥讽公主率兵出行、饮宴、醉宿的情况。军旅征行是国之大事,是很严肃的事情,公主以军旅征行为游乐嬉戏,这就赋予军旅形式以荒唐的内容,这就产生了矛盾,这件事本身就变成了一种讽刺。 李贺抓住这个矛盾现象,再用六朝宫体诗那种华美香艳风流旖旎的辞藻作尽情的渲染,就使得严肃的形式和荒唐内容的矛盾,表面花团锦簇,实质上腐朽丑恶的矛盾,更不可调和,更为突出了。于是,不必再加任何讥评,而讽刺的意味就已经十分浓厚了。