背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·花前失却游春侣

冯延巳 冯延巳〔五代〕

花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。
林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。

译文及注释

译文
花前没有了她的陪伴,只能独自在花间徘徊,举目四顾,一片凄凉。纵使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起曾经记忆,从而更添感伤惆怅。
林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。血色残阳笼罩着绿树青苔,怎能再忍受心中悲凉!

注释
纵有:纵使有。
笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。
忍:作“怎忍”解。

参考资料:完善

1、 蔡厚示,黄拔荆著.南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳:吉林人民出版社,1999:第117页
2、 朱明伦等编著.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997.07:第58页

鉴赏

  此词上片写在游乐之地失去情侣以后,纵然娱乐也悲伤;下片先以蝶燕双双,兴起孤独之感,最后以景结情。词中运用反衬、比兴的手法,以乐写哀,用春花怒放之景反衬失却伴侣之悲,用笙歌反衬愁肠欲断之伤,用蝶燕双双反衬孤寂之感,具有民歌格调。全词情景相渗,构思新颖,风流蕴藉,雅淡自然,体现了冯词的特色。

  上片写“失却游春侣”、 “独自寻芳”之悲。“花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。”“花前月下”,原为游春男女的聚会之地;而偏偏在这游乐之处,失却了游春之侣;花前诚然可乐,但独自一人,徘徊觅侣,则触景生情,适足添愁,甚而至于举目四顾,一片凄凉,大好春光,亦黯然失色。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  冯延巳在南唐中主朝出任宰相,其时南唐外有后周侵犯,内部朝政日非。这首词虽然写的是伤春怨别之题材,但有人认为是对当时南唐朝政有所寄慨。而其具体创作时间难以确证。

参考资料:完善

1、 叶嘉莹.冯正中词的成就及其承前启后的地位.北京师范学院学报,1982(04).
2、 王兆鹏.唐宋词汇评(唐五代卷).杭州:浙江教育出版社,2004:442

简析

  此词上片写词人在游乐之地失去情侣以后,纵然娱乐也悲伤;下片先以蝶燕双双,兴起孤独之感,最后以景结情。词中运用反衬、比兴的手法,以乐写哀,用春花怒放之景反衬失却伴侣之悲、用笙歌反衬愁肠欲断之伤、用蝶燕双双反衬孤寂之感,具有民歌格调。全词情景相渗,构思新颖,风流蕴藉,雅淡自然,较典型地体现了冯词的特色。

冯延巳

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 153篇诗文 ► 106条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠别

李中 李中〔五代〕

行杯酌罢歌声歇,不觉前汀月又生。
自是离人魂易断,落花芳草本无情。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

摊破浣纱溪·立春后三日

袁思古〔五代〕

三月春风料峭寒。伤春无语倚雕栏。春到人间花信早,待谁看。

我自天涯沦落后,潇湘归卧几曾安。回首不胜家国感,一长叹。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮

冯延巳 冯延巳〔五代〕

金波远逐行云去,疏星时作银河渡。花影卧秋千,更长人不眠。
玉筝弹未彻,凤髻黄钗脱。忆梦翠蛾低,微风吹绣衣。

画堂昨夜西风过,绣帘时拂朱门锁。惊梦不成云,双蛾枕上颦。
金炉烟袅袅,烛暗纱窗晓。残日尚弯环,玉筝和泪弹。

梅花吹入谁家笛,行云半夜凝空碧。欹枕不成眠,关山人未还。
声随幽怨绝,空断澄霜月。月影下重檐,轻风花满帘。

回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。
罗帏中夜起,霜月清如水。玉露不成圆,宝筝悲断弦。

娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。
锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞夜霜。

西风袅袅凌歌扇,秋期正与行云远。花叶脱霜红,流萤残月中。
兰闺人在否,千里重楼暮。翠被已销香,梦随寒漏长。

沉沉朱户横金锁,纱窗月影随花过。烛泪欲阑干,落梅生晚寒。
宝钗横翠凤,千里香屏梦。云雨已荒凉,江南春草长。

欹鬟堕髻摇双桨,采莲晚出清江上。顾影约流萍,楚歌娇未成。
相逢颦翠黛,笑把珠珰解。家住柳阴中,画桥东复东。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错