赠别二首·其二
杜牧〔唐代〕
多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。(尊 一作:樽)
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
译文及注释
译文
多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。
蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。
注释
多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒像彼此无情。
樽:古代盛酒的器具。
参考资料:完善
1、
吉林大学出版社.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:34-36
赏析
这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。”这首小诗的前两句是说,聚首如胶似漆作别却像无情;只觉得酒宴上要笑笑不出声。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔;着一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。诗人爱得太深、太多情,以致使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,像是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最深切的感受,诗人把它写了出来。“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“
创作背景
这首组诗是诗人杜牧在公元835年(大和九年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。本首诗即是其中的第二首。
参考资料:完善
1、
吉林大学出版社.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:34-36
简析
《赠别二首·其二》是一首七言绝句,其着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首句写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,巧妙地回应首句;最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,风流蕴藉,意境深远。全诗语言精炼流畅、清爽俊逸;其情思缠绵悱恻,含思深婉。
杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 527篇诗文 ► 348条名句
农家
颜仁郁〔唐代〕
半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。(半夜 一作:夜半)
时人不识农家苦,将谓田中谷自生。
走马川行奉送封大夫出师西征
岑参〔唐代〕
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。(车师 一作:军师)
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号