背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·而今才道当时错

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。

译文及注释

译文
现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
明知此次分别之后再无相见的机会,还是勉强约定将来相会的日期。像这样一别,一待梨花落尽,月亮又会悬系在西天。

注释
才道:才知道。语本晏几道《醉落魄》词:“心心口口长恨昨,分飞容易当时错。”又宋刘克庄:《忆秦娥》:“古来成败难描模,而近却悔当时错。”
凄迷:凄凉迷乱。
红泪,形容女子的眼泪。当初,魏文帝曹丕迎娶美女薛灵芸,薛姑娘不忍远离父母,伤心欲绝,等到登车启程以后,薛灵芸仍然止不住哭泣,眼泪流在玉唾壶里,染得那晶莹剔透的玉唾壶渐

展开阅读全文 ∨

赏析

  《采桑子》率直平白,把词人的一片深情以及被迫分离永难相见的痛苦与思念表达得淋漓尽致。

  该词上片描写自己与表妹之间只是一种错,抒发了自己凄迷的心情。

  “而今才道当时错,心绪凄迷。”有一种美,就在于语言的歧义,“心绪凄迷”是本篇抒情的重心。这里的“心绪凄迷”,正是由上面的“错”而引发出来,但而今才明白的“当时错”,究竟是当初不应相识,还是当初不该从相识而走得更近,或是当时应该牢牢把握住机会、不放你离去,作者所谓的“错”是什么词中并未交待清楚,也不需要交待清楚,这个空间是留给读者自己想像的,读者不应该侵占、剥夺,也不能够侵占、剥夺。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词的具体创作时间不详。自从纳兰的表妹进宫之后,词人便对她怀念不已。几年之后,词人痛定思痛,突然发现这场思念或许就不该开始,即便开始也本该早早结束。于是写下这首词来表达自己的情思。 也有资料称该词是词人为爱人沈宛所作,旨在表达自己内心的爱人的思念之情。

参考资料:完善

1、 唐译编著.图解纳兰词:企业管理出版社,2014.10:第6页

简析

  这首词上片描写词人与表妹之间只是一种错误,抒发了凄迷的心情;下片开始叙写无可奈何的心境,流露出词人内心的怅惘之情。词中语句铺陈,看上去犹如一幅水墨丹青,清爽宜人,能品出其中意象堆砌出的情怀。全词以懊恼之意写分离之苦,语少而意足,辞新而情悲,有跌宕摇曳之姿。

纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 314篇诗文 ► 1119条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

梦江南·新来好

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

新来好,唱得虎头词。一片冷香唯有梦,十分清瘦更无诗。标格早梅知。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

情诗其十一

仓央嘉措 仓央嘉措〔清代〕

洞房一夜照花烛,卿卿嫁作他人妇。
相思如狂心如灰,为情憔悴向谁诉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

道情十首 其一

郑燮 郑燮〔清代〕

老渔翁,一钓竿,靠山崖,傍水湾,扁舟来往无牵绊。

沙鸥点点轻波远,荻港萧萧白昼寒。高歌一曲斜阳晚,一霎时、波摇金影,蓦抬头、月上东山。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错