译文
秋风吹来,雨过天晴,斜阳远照,可以看到远处天边的树林。青青的湖波荡漾着树影,粼粼波光闪亮,比那些华贵的衣服还要艳丽。
渐渐消退的残霞里,有几只大雁飞来。月亮从海口那边的山上升起,整个山河都沉浸在没有边际的苍茫之间。
注释
波:一作“青”。
绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
征鸿:大雁于秋天南来。
海门:指江水入海之口。
参考资料:完善
词牌“菩萨蛮”下标明词名为“越城晚眺”,按习惯思维,此词该是刘基在绍兴所作。湘湖有古迹越王城,又叫越王台,诗词中为顺口押韵等原因,偶亦有称越城、越台的,李白在《送友人寻越中山水》诗中的“西陵绕越台”即指此;而作为越国古城,绍兴同样有相同名称的胜迹。但《诚意伯文集》中收入的这首词,确实为刘基在游萧山湘湖越王城时所填。
秋风吹来,雨过天晴,大地明净,斜阳照远,可以看到远处天边的树林。青青的湖波荡漾着树影,粼粼波光闪亮,比有花纹的绮罗还要艳丽。渐渐消退的残霞里,有几点大雁飞来。月亮从海口那边的山上升起,整个山河都沉没在没有边际的苍茫之间。这首小词写雨后黄昏到日出的景色变
繄思王入觐东归兮,日严饬其徒御道。伊阙与景山兮,瞻鸾旌之飞度。
遇宓妃于洛川兮,缥缈隔乎烟雾。倏飘忽其若神兮,见淩波之微步。
从湘滨汉皋之神女兮,俨众灵之来聚。采明珠而拾翠羽兮,纷杂遝而容与。
虽眷眷于淑美兮,将奚以达乎衷素。临川流而凝伫兮,嗟幽冥之异路。
偶琼珰之来献兮,岂徽音之能悟。耿良宵而忘寐兮,遂怅然而归去。
念此事之莫稽兮,所可重者思王之赋。览松雪之图写兮,觉神怡而目注。
历百祀而如新兮,诚在人之珍护。聊肆玩以自适兮,又奚用深究乎其故。
君不见燕昭当时下士日,乐生慷慨献奇术。一朝尽破七十城,昔日故鼎归磨室。
君不见屠肆之儿人不识,高飞未得横天翼。窃符一日矫王师,北却邯郸声奕奕。
又不见荆轲市醉藐豪右,入燕亟载将军首。径至咸阳献地图,怒击秦王环柱走。
古来豪侠此其俦,亭亭意气薄王侯。危言一动北风起,拔剑欲断黄河流。
丈夫四海同辽廓,谈天雄论摧山岳。宁愿一死不脱缨,安能局蹐居丘壑。
君不见书生婆娑翰墨场,穷年力学攻文章。晓窥芸阁明窗静,日短暮续青藜光。
倚马万言犹不足,夜光之珠混鱼目。不如三尺剑苍芒,挥之旦夕易陵谷。
闻道四夷多未格,拥裘谁画平原策。负弩愿请向前驱,直挽银河洗兵甲。
远山虎啸悲林木,磨牙吮血啖人肉。并借重开双宝刀,挥扫贪风驱残酷。