庚子送灶即事
鲁迅〔近现代〕
只鸡胶牙糖,典衣供瓣香。
家中无长物,岂独少黄羊。
译文及注释
译文
供品仅有一只鸡,仅有胶牙糖,仅有一瓣香,只因家中困顿,典当衣物度日。
家穷,没有值钱物品可当,祭供物品不丰,不是故意缺少黄羊作祭。
注释
送灶:民俗,民间每年腊月二十三日要送灶神。传说灶神一年一度要在这一天上天去向玉皇大帝汇报工作。因此这天晚上要举行送灶神的祭典。即事:见事即兴而作。
只鸡:一只鸡。以及后面的胶糖、瓣香、黄羊等均为送灶供品。胶牙糖:鲁迅撰有《送灶日漫笔》一文,其中说:“灶君升天的那日,街上还卖着一种糖,有柑子那么大小,在我们那里也有这东西,然而扁的,像一个厚厚的小烙饼,那就是所谓‘胶牙糖’了。本意是在请灶君吃了
创作背景
谢邦华 张纯武 于瑞华.鲁迅旧诗导读:武汉大学出版社,1989年:7-10页这首诗作于1901年2月11日晚上,也就是旧历1900年庚子腊月二十三——旧俗所谓祭灶日之夜。
参考资料:完善
1、
倪墨炎.鲁迅旧诗浅说(增订本):上海教育出版社,1987年:8页
2、
蔡景仙.近现代诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008年:167-168页
赏析
前两句诗一方面揭穿了军阀们靠“请吃饭”玩弄阴谋诡计;一方面提出用胶牙糖粘嘴的事来,也是对灶神的无情嘲弄。这里,首句列出两件祭物,次句却有着深刻的寓意。“典衣供瓣香”,联系上句,瓣香、胶牙糖以及“只鸡”,原来俱是“典衣”的结果。它即反映出当时人民的贫困窘境;也揭示出封建迷信(敬神)与贫穷之间的尖锐矛盾。
“家中无长物,岂独少黄羊。”这两句诗,以极其形象的事物生动地反映出当时农村破产,劳动人民家无隔宿之粮的惨淡情景。祭神,对被“神权”统治尚未觉醒的农民来说。是看成一件祸福攸关大事的;但是,典尽衣物,顶多也只能杀一只鸡,备一点胶牙糖,一些香烛,哪里还能买得起更贵重的黄羊
题昭君墓六首
翦伯赞〔近现代〕
鸣驼铁马列长亭,万里毡车赴北庭。
从此长安无梦到,未央宫殿月空明。
旗亭历历路茫茫,风雪关山道路长。
莫道娥眉无志气,不将颜色事君王。
黑河青家两悠悠,千古诗人泪不休。
不信汉宫花万树,昭君一去顿成秋。
千首哀词万首诗,同声歌哭说妍媸。
和亲本是汉家策,出塞何须怨画师。
汉武宏图载史篇,长城万里遍烽烟。
何如一曲琵琶好,鸣镝无声五十年。
悠悠千古换人间,地复天翻十二年。
死去有灵应一笑,红旗飘荡大青山。
呼伦池二首
叶圣陶〔近现代〕
晴波万顷银鳞闪,几抹轻蓝天际岸。
无山无树益茫茫,颇觉相形笠泽软。
烹鲢炙鳜陈盘案,帐饮多欣杯屡满,
试枪惊起白鸥闲,放艇看投鱼网远。
闻称塞上秋凉后,池面坚冰逾米厚。
冻云笼罩玉琉璃,驰道随开车马走。
凿冰齐发捞鱼手,冰上摊鱼常百亩。
严寒宁肯惜辛劳,天失池鱼丰产候。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号