白白与红红,别是东风情味。

出自宋代严蕊的《如梦令·道是梨花不是

译文花瓣白白又红红,难道是春风特有的情味?

注释白白:这里指白色的桃花。红红:这里指红色的桃花。东风:春风。

赏析此句点明所描写之花为红、白二色,连下两组状色的叠字,极简炼、极传神地写出繁花似锦、二色并妍的风采,暗指它风韵别具一格,既有梨花之白,又有杏花之红,可见此花之风韵独具一格,超拔于春天众芳之上。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

严蕊 严蕊如梦令·道是梨花不是

道是梨花不是。道是杏花不是。
白白与红红,别是东风情味。
曾记,曾记,人在武陵微醉。

译文及注释

译文
说它是梨花又不是梨花。说它是杏花它也不是杏花。花瓣白白又红红,难道是春风特有的情味?曾记得,曾记得,武陵渔人被陶醉。

注释
道是梨花不是:说它是梨花它又不是梨花,梨花是白色的,所以看到白色的桃花这样说。道,说。
白白:这里指白色的桃花。
红红:这里指红色的桃花。
东风:春风。
武陵(líng):郡名,郡治在今湖南省常德县境。陶渊明《桃花源记》曾写到武陵渔者发现世外桃源的事,这里“武陵”也有世外桃源的意思。

参考资料:完善

1、 龚学文编注.闺秀词三百首:漓江出版社,1996.06,:第190页
2、 程艳杰 靳艳萍编著.宋词三百首精读·故事 (下册):吉林人民出版社,2004年02月第1版:第622页

赏析

  “道是梨花不是。道是杏花不是。”发端二句飘然而至,虽明白如话,但决非一览无味,须细加玩味。词人连用梨花、杏花比拟,可知所咏之物为花。道是梨花——却不是,道是杏花——也不是,则此花乍一看去,极易被误认为梨花,又极易被误认为杏花。仔细一看,却并非梨花,也并非杏花。因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之红。

  “白白与红红”紧承发端二句,点明此花之为红、白二色。连下两组状色的叠字,极简炼、极传神地写出繁花似锦、二色并妍的风采,也暗指它风韵别具一格,既有梨花之白,又有杏花之红,白中带红,如佳人冰雪肌肤微露红晕,有娇羞之态。 “白白”、“红红”两组叠字,简练、传神,使人

展开阅读全文 ∨

创作背景

  严蕊是南宋台州极富才情的歌妓。唐仲友为台州太守,严蕊侍宴,命严蕊赋红白桃花。严蕊即席赋成这首《如梦令》。

参考资料:完善

1、 徐海荣主编,中国社会生活文库 中国酒事大典,华夏出版社,2002年01月第1版,第316页

简析

  此词描写一片红白桃花的美景,并由桃花想到陶渊明《桃花源记》中所写的桃花源,使人疑惑好像是处在世外桃源中,表现出词人对摆脱人生羁绊的理想化追求。全词写得清新流丽,既切合所吟的桃花,又含蓄地表达了词人的思想,显示出少有的才情与机智。
严蕊

严蕊

严蕊(生卒年不详),原姓周,字幼芳,南宋中叶女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,严蕊沦为台州营妓,改严蕊艺名。严蕊善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,四方闻名,有不远千里慕名相访。► 4篇诗文 ► 14条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错