三五二八时,千里与君同。

出自南北朝鲍照的《玩月城西门廨中

译文十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。

注释三五:夏历十五日。二八:夏历十六日。

赏析此句的“三五”、“二八”,指农历十五、十六两日,古人以月小十五,月大十六为望日,月最圆,今夜正是月圆光满之时,人们相隔千里而共度此良宵,引出怀人之思。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

鲍照 鲍照玩月城西门廨中

始出西南楼,纤纤如玉钩。
末映东北墀,娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。
三五二八时,千里与君同。
夜移衡汉落,徘徊帷户中。
归华先委露,别叶早辞风。
客游厌苦辛,仕子倦飘尘。
休澣自公日,宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。
肴干酒未阕,金壶启夕沦。
回轩驻轻盖,留酌待情人。

译文及注释

译文
初生的月芽儿,照见西南楼,娇小纤细,宛如盔钩,夜阑月西沉,余光辉映着。
东北面的台阶,残月也妩媚,恰似少女的蛾眉。
蛾眉一样的月儿,被珠帘挡在窗外,玉钩般的月儿,透不进琐窗里。
十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。
夜沉沉将尽,星稀稀将落,只剩下月光,迟迟疑疑地照进房门里。
残花早被夜露打落,枯叶也已被凉风吹去;
溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厌烦;忙忙碌碌的官场应酬也让人倦疲。
今天,繁忙的公务之后,得以安静地休息。
用古老的蜀琴弹奏着白雪调,用美妙的歌喉歌唱

展开阅读全文 ∨

创作背景

  宋孝武帝孝建年间(454~456年),鲍照在秣陵县任县令。秋日作者于城西门官署中赏月,美丽的月色令作者联想到自己飘泊不定的仕官生活,于是对这种生活产生了厌倦情绪。作者为抒发情感于是创作了这首

参考资料:完善

1、 丁福林编著.谢灵运鲍照集:凤凰出版社,2009.01:235

简析

  《玩月城西门廨中》是一首五言古。这首诗分为三个部分。前六句为第一部分,先以两个新颖巧妙的比喻,把未望前新月初升和将落时临窗依户的玲珑娇美,形容得出神入化,含情脉脉;中间六句为第二部分,从追记转至眼前望日之月,她形圆光满,千里辉映,既流光溢彩徘徊于室内,又如水银泻地般照着户外风露中的残花落叶;最后十句为第三部分,由仕子客游的辛苦疲倦,反映出假日忙中偷闲的恬适,同时又在抚琴命曲的高雅情调中,回荡着对“君”的无限思念和热切期待。这首诗风格清丽柔婉,遣词造句对仗工整、平仄协调,流露出对玩月之夜的无限留恋和对知音的深切怀念。

赏析

  这首诗首六句是第一段,追叙诗人一直在望月,不但望日望月,新月时也在望,怀人之思深矣。“始出西南楼,纤纤如玉钩”,二句写新月初生,细小弯曲而柔弱娇美,如玉钩般晶莹剔透的月牙,开始出现在西南楼的方向。以下又以“末映东北墀,娟娟似蛾眉”二句承接上文,继续写新月的将落。此二句说新月将落时,那弯曲细长而娟美的新月转而照射在东北面的台阶上。以下二句则总写新月,初生新月光线柔和微弱,所以似乎被带有珠饰和琐形花纹的窗帘所遮隔。这里“蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗”二句,把无形之光线当作有形之物体来写,形象生动而富有实体感。这种以实写传虚景的手法,把初生新月娟美柔弱、犹如病态美人婀娜多姿的形态细腻传神地活现了

展开阅读全文 ∨
鲍照

鲍照

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军,故又称他为鲍参军。刘子顼作乱,照为乱兵所害,年五十余岁。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。与谢灵运、颜延之同创“元嘉体”,合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。► 297篇诗文 ► 395条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错