背诵 拼音 赏析 注释 译文

敲风修竹珊珊,润花小雨斑斑,有恨心情懒懒。

出自元代李致远的《越调·天净沙·离愁

敲风修竹珊珊,润花小雨斑斑,有恨心情懒懒。一声长叹,临鸾不画眉山。

译文及注释

译文
修长的翠竹在风中摇曳撞击,脆声同珠玉相似。小雨落在花上,留下了斑斑驳驳的水影。她心里充满了愁怨,怎么也提不起兴致。只听得一声长长的叹息,她对着妆镜,却不再把蛾眉描饰。

注释
修竹:长长的竹子。
珊珊:珠玉互击的声音。
鸾:鸾镜,背面铸有鸾凤图案的铜镜。
眉山:女子的眉毛。

李致远

李致远

李致远[元](1261-约1325)字致远。工曲,今仅存还牢末剧一种,散曲散存太平乐府等选本中。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢末》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。”► 21篇诗文 ► 13条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错