旅馆无良伴,凝情自悄然。

出自唐代杜牧的《旅宿

译文住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。

注释良伴:好朋友。凝情:凝神沉思。悄然:忧伤的样子,这里是忧郁的意思。

赏析这句诗表达了诗人在旅途中孤独无伴的寂寥心情。诗人独自沉思,情感凝重而深沉,悄然间流露出对家乡和亲友的深深思念。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

杜牧 杜牧旅宿

旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。

译文及注释

译文
韵译
住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。
看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠。
相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。
烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。

直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。
对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。
乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。
沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。

注释
良伴:

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是羁旅怀乡之作。诗抒写旅况的索寞凄凉和对家乡的深切思念。首联破题,点明情境,首联言旅中独宿,黯然神伤,满是羁旅思乡之情。颔联融情于景,寒夜孤灯陪客,思念故乡旧年往事,失群孤雁的鸣叫使羁旅之人深愁难眠。颈联极言乡关的迢远,表现满怀的幽愁暗恨,语经千锤百炼。尾联用清丽明快的色调绘出家乡的美好风光,似乎从乡愁中跳出,实则描写了可望而不可即的梦想,内含的忧愁深长。全诗写得感情至深,含蓄蕴藉,真切动人。

  “旅馆无良伴,凝情自悄然。”起,直接破题,点明情境,羁旅思乡之情如怒涛排壑,劈空而来。可以想见,离家久远,独在异乡,没有知音,家书也要隔年才到,此时孤客对寒灯,浓厚深沉的

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首可能作于作者外放江西任职之时。但有疑问的是这首诗不见于《樊川文集》,而载于宋人补编的《樊川别集》。最后二句,《全唐诗》等均作“湘江好烟月,门系钓鱼船”。杜牧未曾涉足湘江,故此诗是否杜牧所作,尚有疑问,学术界较支持作者为杜牧的说法。

参考资料:完善

1、 赵昌平·唐诗三百首全解:上海复旦大学出版社,2006
2、 胡可先·杜牧诗选:中华书局,2005

简析

  《旅宿》是一首五言律,此诗抒写旅况的索寞凄凉和对家乡的深切思念。首联破题,点明情境,言旅中独宿,黯然神伤,满是羁旅思乡之情;颔联融情于景,于寒夜孤灯陪客,思念故乡旧年往事,失群孤雁的鸣叫使羁旅之人深愁难眠;颈联极言乡关的迢远,表现满怀的幽愁暗恨,语经千锤百炼;尾联用清丽明快的色调绘出家乡的美好风光,似乎从乡愁中跳出,实则描写了可望而不可即的梦想,内含的忧愁深长。全诗写得感情至深,含蓄蕴藉,真切动人。
杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 527篇诗文 ► 348条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错