人在世间爱欲之中,独生独死,独去独来,当行至趣苦乐之地,身自当之,无有代者。

摘自《无量寿经·卷下

译文人活在世间的爱恨情欲之中,从生到死,独自来去,遇见经历的所有快乐与悲伤之事,都是自己承受,没有人可以代替。

注释爱欲:指情爱和贪欲。独生独死,独去独来:佛教术语,谓死生之际,唯为自己一身也。当:承担。

赏析指人生中的一切都是自己选择和决定的,没有人可以替代我们承受生命中的苦乐,所有的悲欢都是一种修行。

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错