译文
幽居的小堂,向来不闭门户,常把天上的闲云当做门,时常听到对岸的水碓舂米声。紧挨着的邻居分给我一点山田,让我悠闲自种。这让我更加觉得以前的宦情淡薄,使我回乡隐居的心情很强烈。回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。这样也不一定完全没法过日子。
注释
幽居:兼有两种含义:一是幽静的住处,一是幽人隐士所居。唐朝韦应物《幽居》。
涧水舂:水碓舂米声。
比邻:紧挨着的邻居,其前省去“向”,“从”等虚词。
归兴浓:回乡隐居的心情很强烈。
“想从前