无语结同心,满地落花飞絮。
出自宋代王沂孙的《如梦令·妾似春蚕抽缕》
妾似春蚕抽缕。君似筝弦移柱。无语结同心,满地落花飞絮。归去。归去。遥指乱云遮处。
译文及 注释
译文
我就像春天的蚕一样,不断地吐丝纺织。而你却像筝弦一样离开了原来的筝柱。 我们默默无言地心心相印,像满地飘落的花朵和飞舞的絮雪。 如今我要归去。 我要归去。 遥望着那一片被乱云遮挡的地方。
注释
如梦令:词牌名。又名“忆仙姿”“宴桃源”“无梦令”等。以李存勗《忆仙姿·曾宴桃源深洞》为正体,单调三十三字,七句五仄一叠韵。
柱:筝柱为筝上的弦柱。每弦一柱,可移动以调定声音。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号