佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。

出自宋代黄庭坚的《清明

译文清明时节,桃红李白,春花盛开,而田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。

注释桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。

赏析此句从两个侧面同时并写,一面是秾春烟景,有勃勃生机,一面是野田荒垅,发生死之悲,一笑一愁,互为对衬。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

黄庭坚 黄庭坚清明

佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。

译文及注释

译文
清明时节,桃红李白,含笑盛开。田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。
春雷滚滚,惊醒了冬眠中的龙蛇百虫;春雨充沛,滋润郊野旷原,使草木变得青绿柔美。
古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒做官而被大火烧死。
不管是贤者还是平庸之辈,千年之后又有谁知道呢?最后留在世间的只不过是满目乱蓬的野草而已。

注释
桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。
蛰(zhé):动物冬眠。
“人乞”句:《孟子》中有一则寓言。说齐国有一人每天出外向扫墓者乞讨祭祀后留下的酒饭。回家后却向妻妾夸耀是别人请自己吃饭

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  这是诗人触景生情之作,通篇运用对比手法,抒发了人生无常的慨叹。

  首联出句点题:“佳节清明”,似无新意;继而写景,“桃李”春风“野田荒垅”,意象格调迥异,再对举喜“笑”和悲“愁”,意境顿出。突兀的情感,鲜明的对比,读来令人悚然。 “清明”对于“桃李”来说,自是“佳节”,因为向前看有一大番好的前程,即便是眼下,也绽尽春光,引领季节的舞台,缘何不“笑”呢?只是这“笑”越张扬,越能对比出下句的悲凉。 “野田荒垅”似乎更适合于“清明”这个节日本身。累累埋骨,处处荒冢,忠奸贤愚冤怨节烈,统归于黄土,怎会不“生愁”呢?大地无言,只能却披衰败荒芜的外衣,由诗人、世人解读它的哀伤。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  本首作于北宋末年的“元祐党争”时期(1086年—1094年),因王安石变法时,推行新政措施,朝廷形成了支持变法的“新派”和反对新政的“旧派”。旧派也被称为“元祐党人”,其中包括大文豪苏轼司马光等人。黄庭坚因与苏轼交好,也略受牵连。

参考资料:完善

1、 王臣著.只愿无事常相见 闲品古诗词之美:东方出版社,2015.07:第124页

简析

  《清明》一黄庭坚在清明时触景生情而作。这首诗中,诗人巧妙地运用了对比手法,将生与死、欢与愁、动与静、高尚与卑劣等诸多矛盾对立面融合在一起,形成了强烈的反差。首联对比桃李盛开的繁茂与坟墓的凄凉;颔联对比动物蛰伏的沉寂与草木生长的活力;颈联将无耻的乞食者与忠贞的隐士进行对比;尾联则抒发了诗人对人生无常的感慨,无论是贤者还是愚人,最终都归于黄土。全诗将自然中的勃勃生机与人世间不可逃脱的死亡命运等进行对照,表现出消极虚无的思想,抒发了诗人对人生无常的慨叹和对社会不平的愤激。
黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。► 2644篇诗文 ► 429条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错