同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。

出自唐代刘长卿的《重送裴郎中贬吉州

译文同被贬逐漂泊,只是你要去的地方更远。一路远去,只有那万里青山和一叶扁舟与你相伴。

注释逐臣:被贬官而同时离开京城的人。指作者与裴郎中同时被贬。

赏析此句情挚意深,别有韵味,在“远”字前缀一“更”字,着重写出对方的不幸,从而使同病相怜之情,依依惜别之意,表现得更为丰富、深刻,写出了裴郎中旅途的孤寂,又表达了诗人恋恋不舍的深情。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

刘长卿 刘长卿重送裴郎中贬吉州

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。

译文及注释

译文
黄昏时分,江边送客早已四散,只有凄切猿声回荡在两岸。无情的流水却仍然毫不停歇地将离人的身影渐行渐远地带走,让人的内心愈发感到无尽的悲伤和凄凉。
同样被贬逐漂泊,只是如今你去的地方更远。一路远去,只有那漫漫万里的青山与你相伴。

注释
重送:是指因为这以前诗人已写过一首同题的五言律诗。刘、裴曾一起被召回长安又同遭贬谪,同病相怜,发为歌吟,感情真挚动人。
裴郎中:不详何人,大致为诗人的朋友。二人同时被贬官。
吉州:治所在今江西吉安。
暮江:日落时的江边。
逐臣:被贬官而同时离开京城的人。指作者与裴郎中同时被

展开阅读全文 ∨

赏析

  此诗通过描述诗人与裴郎中同时被贬吉州,在两人分开途中所见的景物,表达了诗人对友人依依不舍的深情,又抒发了诗人对世俗的感叹。全诗写景抒情,清新自然。

  “猿啼客散暮江头”描写氛围。“猿啼”写声音,“客散”写情状,“暮”字点明时间,“江头”交代地点。七个字,没有一笔架空,将送别的环境,点染得“黯然销魂”。猿啼常与悲凄之情相关。《荆州记》载渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”何况如今听到猿声的,又是处于逆境中的迁客,纵然不浪浪泪下,也难免要怆然动怀了。“客散暮江头”,也都不是纯客观的景物描写。

  “人自伤心水自流”,切合规定情景中的地点“江头”

展开阅读全文 ∨

创作背景

  刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在唐代宗大历八年(773年)至十二年(777年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。此当作于第二次遭贬谪之时。在作此诗之前,诗人已写过一首同题材的五言律诗《送裴郎中贬吉州》,因此此诗题曰“重送”。

参考资料:完善

1、 萧涤非 等·唐诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1983

简析

  《重送裴郎中贬吉州》是一首七言绝句。首联描写氛围;颔联切合规定情景中的地点“江头”;后二联则从“伤心”两字一气贯下,以前两联更推进一步。此通过描述诗人与裴郎中在分开途中所见的景物,表达了诗人对友人依依不舍的深情,又抒发了对世俗的感叹。全诗清新自然,借景抒情,此中真意清晰可感。
刘长卿

刘长卿

刘长(zhǎng)卿(约726年-789或790年),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。► 559篇诗文 ► 111条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错