君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。

出自两汉佚名的《越谣歌

译文如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。

注释笠:笠,簦无柄也。揖:拱手行礼。簦:古代有柄的笠,类似伞。

赏析此古越歌谣,写人与人之间的那份珍贵不变的友情,情深意长,展现出真挚长存的友谊。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

佚名 佚名越谣歌

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。

译文及注释

译文
如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?
如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。

注释
1.笠:笠,簦无柄也。
2.簦:簦,笠盖也。从竹,登声。
3.揖:拱手行礼。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错