译文花絮漫舞,一片片广袤的沙原宛如盖上了洁白的春雪;柳絮轻飞,一条条宽阔的街道整日风吹不息。
注释平沙:指广阔的沙原。广陌:大路。
赏析此句的“平沙千里”指野外,“广陌三条”为城市,二句互文见义,柳树丰姿半减之时,正是万物竞艳争芳之际,更写出柳树的悲哀。
译文
像转蓬一样纷飞而起的柳絮,在摇曳、飘荡之间,婀娜、轻柔之态已半减;离别赠柳时,平添一番无可奈何的愁绪,只得任马儿各奔东西。
花絮漫舞,一片片广袤的沙原宛如盖上了洁白的春雪;柳絮轻飞,一条条宽阔的街道整日风吹不息。
北斗城墙,崔巍高耸,唯见蠛蠓蔽天;甘泉宫内,树木茂密,满目青葱一片。
汉家旧苑的柳树呵,该已睡足,是否发现那万缕千丝的枝条上,金黄的柳花已随风飞尽?
注释
转蓬:随风飘转的蓬草。
班骓:毛色青白相杂的骏马。
恣:没有拘束。
蠛蠓(miè měnɡ):古书上指蠓。