背诵 拼音 赏析 注释 译文

古艳歌

佚名 佚名〔两汉〕

茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。

译文及注释

译文
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。

注释
茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。

参考资料:完善

1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注

简析

  《古艳歌》是一首乐府诗,初见于《太平御览》。这首诗是为弃妇诗,其前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻,描写女子被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人;后两句是规劝故人也应当念旧,含希冀之意。全诗情感真挚,语言直接,颇具民歌风味。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

羡僧

薛莹 薛莹〔两汉〕

处世曾无著,生前事尽非。一瓶兼一衲,南北去如归。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

张衡 张衡〔两汉〕

浩浩阳春发。杨柳何依依。百鸟自南归。翱翔萃我枝。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

五游咏

曹植 曹植〔两汉〕

九州不足步。
愿得凌云翔。
逍遥八纮外。
游目历遐荒。
披我丹霞衣。
袭我素霓裳。
华盖芬晻蔼。
六龙仰天骧。
曜灵未移景。
倏忽造昊苍。
阊阖启丹扉。
双阙曜朱光。
徘徊文昌殿。
登陟太微堂。
上帝休西棂。
羣后集东厢。
带我琼瑶佩。
漱我沆瀣浆。
踟蹰玩灵芝。
徙倚弄华芳。
王子奉仙药。
羡门进奇方。
服食享遐纪。
延寿保无疆。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错