背诵 拼音 赏析 注释 译文

煎盐绝句

吴嘉纪 吴嘉纪〔清代〕

白头灶户低草房,六月煎盐烈火旁。
走出门前炎日里,偷闲一刻是乘凉。

译文及注释

译文
酷热的六月,头发苍白的灶户在低矮的草房中,站在熊熊烈火旁熬盐。
跑到门前站在烈日下,便是难得的乘凉时刻。

注释
灶户:旧时称熬盐为业的人家为灶户。
煎盐:煮盐,熬盐。
偷闲:挤出空闲的时间。

参考资料:完善

1、 莫砺锋,莫砺锋教你读古诗 初级版,江苏人民出版社,2016.06,第262页

赏析

  这是一首描写以煮盐为生的穷灶户的诗。诗的首二句描写灶户居室之陋和夏日煎盐之苦,末二句写与煎盐之苦相比,在炎日下偷闲就可以看作是乘凉了,通过对比,深切地表现了灶户之苦。全诗真切易懂,朴素自然。

  首句“白头灶户低草房”,描写劳苦一生的已经白发苍苍的灶户居室之陋;第二句“六月煎盐烈火旁”,描写夏日煎盐之苦,概括了灶户们的无限辛酸,也包括了诗人的无限辛酸。《如皋县志》对灶民的生活有所记载,可以参看。他们的居处是“缚草堤坎,数尺容膝,寒风砭骨,烈日铄肤”;他们夏天煎盐的情况是“暑日流金,海水百沸,煎煮烧灼,垢面变形”。这些记载,可为此诗首两句作注。据吴嘉纪诗最早的刻本(康熙

展开阅读全文 ∨

创作背景

  作者吴嘉纪生活在明末清初,一生在他的家乡泰州东淘,过着极端贫苦的生活。他的大半生足迹不出州里,一直默默无闻。东淘是两淮的重要盐场之一,居民大多是穷灶户,吴嘉纪长期生活在他们中间,对他们的贫苦生活有着切身的感受。他写下了不少描写下层人民痛苦生活的诗,此诗便是其一。

参考资料:完善

1、 田宝琴等编,诗词曲赋名作鉴赏大辞典:诗歌卷,北岳文艺出版社,1989,第1467页
吴嘉纪

吴嘉纪

吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以“盐场今乐府”诗闻名于世,得周亮工、王士禛赏识,著有《陋轩诗集》,共收入诗歌1265首。上海古籍出版社有《吴嘉纪诗笺校》本。► 49篇诗文 ► 11条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

品画

袁枚 袁枚〔清代〕

品画先神韵,论诗重性情。
蛟龙生气尽,不若鼠横行。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

柳梢青·何事沉吟

彭骏孙〔清代〕

何事沉吟?小窗斜日,立遍春阴。翠袖天寒,青衫人老,一样伤心。
十年旧事重寻,回首处,山高水深。两点眉峰,半分腰带,憔悴而今。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

曹司农竹虚言

纪昀 纪昀〔清代〕

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错