背诵 拼音 赏析 注释 译文

归园田居·其二

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。

译文及注释

译文
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往。
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

注释
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。
穷巷:偏僻的里巷。鞅( yāng):马

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  陶渊明“性本爱丘山”,这不仅是因为他长期生活在田园之中,炊烟缭绕的村落,幽深的小巷中传来的鸡鸣狗吠,都会唤起他无限亲切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美宁静的乡村是与趋膻逐臭的官场相对立的一个理想天地,这里没有暴力、虚假,有的只是淳朴天真、和谐自然。因此,他总是借田园之景寄托胸中之“意”,挖掘田园生活内在的本质的美。《归园田居》组诗是诗人在归隐初期的作品,第一首《归园田居·少无适俗韵》着重表现他“久在樊笼里,复得返自然”的欣喜心情,这一首则着意写出乡居生活的宁静。

  开头四句从正面写“静”。

  “野外罕人事,穷巷寡轮鞅。”诗人“久在樊笼”之后,

展开阅读全文 ∨

创作背景

  陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在晋安帝义熙元年(405)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。归去田园后,作《归园田居》诗一组,此诗便为其中之一。

参考资料:完善

1、 刘继才·陶渊明诗文译释[M]·哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986
2、 吴小如 等·汉魏六朝诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1992

简析

  《归园田居·其二》是一首五言诗。开头四句为此诗的第一层,它从正面写“静”;中间四句为此诗的第二层,着意描写田园生活的动态,继说与诗人交往者都是农夫,相谈的都是桑麻,充满着纯朴的氛围;末四句是此诗的第三层,说明此时心中亦乐亦忧的乃是作物与耕地。全诗集中描写了归田之后的日常生活与自适心境,诗意脉络清楚,结构次第有序。

陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 131篇诗文 ► 1208条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠庾翼诗

王胡之 王胡之〔魏晋〕

仪凤厉天,腾龙陵云。昂昂猗人,逸足绝群。温风既畅,玉润兰芬。

如彼春零,流津烟煴。

邓林伊何,蔚蔚其映。流芳伊何,鉴犹水镜。通广外润,雅裁内正。

降巳顺时,志存急病。

戎马生郊,王路未夷。螳螂举斧,鲸鲵轩鳍。矫矫吾子,劬劳王师。

单醴投川,饮者如归。昆岭载崇,太阳增辉。

江海能大,上善居下。侯王得尊,心同触寡。废我处冲,虚怀无假。

待来制器,如彼炉冶。天下何事,去其害马。

友以淡合,理随道泰。余与夫子,自然冥会。暂面豁怀,倾枕解带。

玉液相润,琼林增蔼。心齐飞沈,相望事外。譬诸龙鱼,陵云潜濑。

稷契赞时,巢由亢矫。辅汉者房,遁迹者皓。妙善自同,外内臣道。

子光齐鲁,余守严老。

元直言归,武侯解鞅。子鱼司契,幼安独往。神齐玄一,形寄为两。

苟体理分,动寂忘象。仰味高风,载咏载想。

回驾蓬庐,独游偶影。陵风行歌,肆目崇岭。高丘隐天,长湖万顷。

可以垂纶,可以啸咏。取诸匈怀,寄之匠郢。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

招隐诗

陆机 陆机〔魏晋〕

明发心不夷。振衣聊踯躅。
踯躅欲安之。幽人在浚谷。
朝采南涧藻。夕息西山足。
轻条象云构。密叶成翠幄。
激楚伫兰林。回芳薄秀木。
山溜何泠泠。飞泉漱鸣玉。
哀音附灵波。颓响赴曾曲。
至乐非有假。安事浇淳朴。
富贵久难图。税驾从所欲。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

民为淮南厉王歌

佚名 佚名〔魏晋〕

一尺布尚可缝。一斗粟尚可舂。兄弟二人不相容。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错