译文
船只沿着海边慢慢前行,早晨的烟气笼罩着乡野人家的房屋。
是谁给破败的城墙送来春色;海风徐徐,号角声响彻长天。
浪头低落,犹见秦皇记功的石刻;海潮涌来,不见汉代木筏浮泛。
那遥远迷茫的海外列强虎视耽耽,我怎敢忘记自己肩负的卫国重担。
注释
文登营:明代设置在文登山(在今山东文登市东)的营卫。相传秦始皇东巡,召集文士登此山歌功颂德,故名。
“冉冉”句:是说乘船慢慢前进,渡海至此。
冉冉:慢慢前行的样子。“冉冉双幡”指巡航威仪。
幡:直着挂的长条形旗子。海涯:海边。作者这次巡视是从即墨(今山东
参考资料:完善
这首诗前四句写过文登营所见边防形势,后四句吊古感事,描绘了文登营防区一带风光和秦汉历史遗迹。该诗主要运用了反衬、情景交融等表现手法,表现了作者忠心报国的忧患情怀、雄心壮志和放眼世界的国防意识。
这首诗的一二句紧扣诗题,叙事写景,写作者乘船出海巡视海防及所见沿岸村落晓景,“冉冉双幡”显示了戚继光的将帅风采和戚家军的精神风貌。“晓烟低护野人家”,指巡航所见,描写出一幅和谐宁静的民众生活。此联叙事写景,把雄壮的军队和和谐宁静的生活置于同一画面,形成强烈反差,为抒发作者保家卫国的豪情作好了情景铺垫。
三四句紧承首联,写经过文登营防区所见残堞及似闻笳声,
客愁新,一帘秋影月黄昏。几回梦断三江月,愁杀五湖春。
霜前白雁樽前泪,醉里青山梦里人。英雄恨,泪满巾,响丁东玉漏声频。
两眉颦,满腔心事向谁论?可怜天地无家客,湖海未归魂。
三千宝剑埋何处?万里楼船更几人!英雄恨,泪满巾,何处三户可亡秦!
极目秋云,老去秋风剩此身。添愁闷,闷杀我楼台如水镜如尘。
为伊人,几番抛死心头愤,勉强偷生旧日恩。水鳞鳞,雁飞欲寄衡阳信。
素书无准,素书无准。我本是西笑狂人。想那日束发从军,想那日霜角辕门。
想那日挟剑惊风,想那日横槊凌云。帐前旗,腰后印。
桃花马,衣柳叶,惊穿胡阵。流光一瞬,离愁一身。
望云山,当时壁垒,蔓草斜曛。盼杀我当日风云,盼杀我故国人民。
盼杀我西笑狂夫,盼杀我东海孤臣。月轮空,风力紧。
夜如年,花似雨,英雄双鬓。黄花无分,丹萸几人。
忆当年,吴钩月下,万里风尘。可怜寂寞穷途恨,憔悴江湖九逝魂,一饭千金敢报恩。