背诵 拼音 赏析 注释 译文

应天长·平江波暖鸳鸯语

毛文锡 毛文锡〔五代〕

平江波暖鸳鸯语,两两钓船归极浦。芦洲一夜风和雨,飞起浅沙翘雪鹭。
渔灯明远渚,兰棹今宵何处?罗袂从风轻举,愁杀采莲女!

译文及注释

译文
平静的江波送来鸳鸯温柔的戏语,三三两两的钓鱼船向远岸归去。一夜风雨吹打得沙洲芦花凋落,长颈的白鹭从浅浅的沙滩飞起。
渔火照亮远处江中的小洲,你的船今宵将在何处歇息?江风吹动罗裙轻轻地飘舞,离别的愁愁杀江边采莲女。

注释
极浦:目光望不到的水边。
芦洲:芦苇洲。
翘雪鹭:高翘长颈的白鹭。
渚:水中小块陆地。
兰棹:兰木做的桨,这里指离别的情人所乘的船。
罗袂:罗袖。从风:随风。

参考资料:完善

1、 彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2172
2、 钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:114
3、 房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:348-349
4、 陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:124

赏析

  词写别情,而没有送别场面的描写,也没有情人离别时的软语叮咛,但却把人们分离的情愫表现的深至感人。

  开头两句,写水满波平而又温暖融合,鸳鸯悠闲地戏游着,相对款款作语。傍晚时分,渔船成对地返回江边洲渚之地。这是多么优美的景象,又是多么幽静闲适的生活图景。“芦洲一夜风和雨,飞起浅沙翘雪鹭”。一夜风风雨雨,洲渚上的芦苇摇晃倾斜,失去了他在平静中的姿态;栖息于水清沙浅的滩头上,稳惬舒适的白鹭,也因风雨的袭击,翘起了头,伸长了颈项,惊飞而散。

  上阕,写了两种不同的自然环境和生活情景。前幅是理想的生活境界,后幅则是不理想的生活现象。白鹭惊飞,具有象征意味,暗

展开阅读全文 ∨
毛文锡

毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。► 38篇诗文 ► 54条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

奉和九月九日登慈恩寺浮图应制

王景 王景〔五代〕

玉辇移中禁,珠梯览四禅。重阶清汉接,飞窦紫霄悬。
缀叶披天藻,吹花散御筵。无因銮跸暇,俱舞鹤林前。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

天仙子

和凝 和凝〔五代〕

柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄。翠蛾双敛正含情, 桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共。
洞口春红飞蔌蔌,仙子含愁眉黛绿。阮郎何事不归来? 懒烧金,慵篆玉,流水桃花空断续。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

柳二首

李中 李中〔五代〕

春来无树不青青,似共东风别有情。
闲忆旧居湓水畔,数枝烟雨属啼莺。
最爱青青水国中,莫愁门外间花红。
纤纤无力胜春色,撼起啼莺恨晚风。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错