背诵 拼音 赏析 注释 译文

箜篌引

佚名 佚名〔两汉〕

公无渡河,公竟渡河!
渡河而死,当奈公何!

译文及注释

译文
你不要涉水渡河啊!你却一定要涉水渡河!
未曾渡过却淹死在河里!拿你怎么办呢!

注释
公:对年长男子的尊称。
无:同“毋”,禁止之辞,不要,不可以。
当:一作“将”。

参考资料:完善

1、 余冠英 选注.乐府诗选[M].北京:人民文学出版社,1954:8
2、 曹道衡 选注.乐府诗选[M].北京:人民文学出版社,2000:24
3、 逯钦立.先秦汉魏晋南北朝诗(上)[M].北京:中华书局,1983:255-256

创作背景

  《公无渡河》是汉乐府《相和歌辞》之一,即《箜篌引》。据说是朝鲜津卒(管理河流渡口的小吏)霍里子高之妻丽玉所作。霍里子高早上起来划船,见一老翁披发提壶,横渡河流。老翁的妻子在后面制止他,他不听,终于被河水淹死。他妻子就用箜篌弹奏此歌,曲终也投河而死。霍里子高把此事告诉了妻子丽玉,丽玉乃用箜篌仿其声而作此曲。

  中国古代多种文献记载了此诗的本事。晋代崔豹《古今注》卷中载:“《箜篌引》,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也。子高晨起刺船而棹,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡。其妻随呼止之不及,遂堕河水死,于是援箜篌而鼓之,作公无渡河之歌,声甚凄怆。曲终自投河而死。霍里子高还,以

展开阅读全文 ∨

赏析

  《公无渡河》是汉乐府里最短的歌辞,和汉乐府最长的《孔雀东南飞》同是写夫妇的殉情之作。全诗四句,一气呵成,每句一顿,每顿愈深,叙述出悲惨事件的完整过程,抒发诗人惋惜、悲痛、悔恨之情,真切而深刻。

  全诗虽只有十六字,里面却是蕴含了丰沛的情感和激烈的心理冲突:“公无渡河”表警止;“公竟渡河”表惊叹;“渡河而死”表哀叹;“当奈公何”表无奈。此诗叙述方式上用的是第二人称,这是面对逝者倾诉亲人悲泣与哀悼的表达方式。诗歌以妇人的口吻,通过妇人对丈夫行为发展的话语反应过程,有效地表达出妇人在面临丈夫遇难全过程中心理的变化:开始是急促的警告阻止,阻止失败后的惊呼,在面对已经预知的悲

展开阅读全文 ∨
佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

乐府

曹植 曹植〔两汉〕

口厌常珍鹿曤。
愿□百品异方。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

刘胥 刘胥〔两汉〕

欲久生兮无终。长不乐兮安穷。奉天期兮不得须臾。千里马兮驻待路。

黄泉下兮幽深。人生要死。何为苦心。何用为乐心所喜。

出入无悰为乐亟。蒿里召兮郭门阅。死不得取代庸。身自逝。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠傅休奕诗

程晓 程晓〔两汉〕

茕茕独夫,寂寂静处。酒不盈觞,肴不掩俎。厥客伊何,许由巢父。

厥味伊何,玄酒瓠脯。三光飞景,玉衡代迈。龙集甲子,四时成岁。

权舆授代,徐陈荡秽。元服初嘉,万福咸会。赫赫应门,严严朱阙。

群后扬扬,庭燎皙皙。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错