背诵 拼音 赏析 注释 译文

三台令·明月

冯延巳 冯延巳〔五代〕

明月,明月,照得离人愁绝。更深影入空床,不道帏屏夜长。长夜,长夜,梦到庭花阴下。

译文及注释

译文
明月啊,明月,你照得离乡背井的人心中无限伤悲!夜已深,你的光彩还来照拂我的空寂床榻。莫非是嫌我帷幔云屏中的寂寞深夜还不够漫长。漫漫长夜啊!无止无尽!我还是时时梦到昔日花前柳下的恩爱景象。

注释
三台令:词牌名。原名“调笑令”。此调在唐时有“古调笑”“宫中调笑”“调啸词”“转应曲”等多种名称,南唐冯延已改称“三台令”。
帏(wéi)屏:床上帷帐和屏风,亦借指寝息之所。

参考资料:完善

1、 东篱子.李煜词全鉴.北京.中国纺织出版社有限公司.2019.301-304

创作背景

  这是代言体作品,具体创作时间不详。冯延已所处的是国家衰乱的政治环境,而他少年时期又拥有悠游自在的潇洒时光。而作这首词时,作者已不复少年,故借闺情以寄托伤感。

参考资料:完善

1、 东篱子.李煜词全鉴.北京.中国纺织出版社有限公司.2019.301-304
2、 徐海月.历历前欢——冯延巳的人生、诗词与南唐.文教资料,2012(14):9-14

赏析

  这首小令写闺情,写春天月夜离人愁绝难眠。开头“明月”二字叠用,使人心中荡起温柔的涟漪:“明月,明月,照得离人愁绝。”词先从明月着笔。满月之夜,清辉照人,本是良宵美景,但对离人来说却最容易触景生情,勾起相思的痛苦,离别的愁情,独居的孤凄。因此在古典诗词中明月似乎与离人、尤其是思妇结下了不解之缘,写明月牵愁惹恨的俯拾皆是。这首词的前两句不假雕琢,也不用藻饰,似脱口而出,却吐露了离人深深的怨情,从中仿佛听见主人公因“愁绝”而对明月的抱怨和无可奈何的深沉的叹息声。

  “更深影入空床,不道帷屏夜长。”在总述离别者的哀怨后,作者随月光的脚步将视角转向闺房深处,细腻描绘出思妇内心的无

展开阅读全文 ∨

简析

  这首小令写闺情,写春天月夜闺中女子愁绝难眠。起写月明之夜,离人触景生情,勾起相思之痛;次写闺中女子对月相思不能入寐而倍感夜长,万籁俱寂的漫漫长夜又更多的牵动了她的愁思,使她辗转反侧,难以为怀;末写写因久不能寐而结想成梦,进一步刻画思妇的一片痴情,层层深入,将思妇的心理活动刻画得极为真实细腻,委婉动人。全词善用叠词,结构巧妙。

冯延巳

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 153篇诗文 ► 106条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临江仙·洞庭波浪颭晴天

牛希济 牛希济〔五代〕

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

谒金门·圣明世

冯延巳 冯延巳〔五代〕

圣明世,
独折一枝丹桂。
学着荷衣还可喜,
春狂不啻□。

年少都来有几,
自古闲愁无际。
满盏劝君休惜醉,
愿君千万岁。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙

毛熙震 毛熙震〔五代〕

春暮黄莺下砌前,水精帘影露珠悬,绮霞低映晚晴天。
弱柳万条垂翠带,残红满地碎香钿,蕙风飘荡散轻烟。

花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萋,金铺闲掩绣帘低。
紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。

晚起红房醉欲消,绿鬟云散袅金翘,雪香花语不胜娇。
好是向人柔弱处,玉纤时急绣裙腰,春心牵惹转无憀。

一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹酥胸。
羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓,小屏香霭碧山重。

云薄罗裙绶带长,满身新裛瑞龙香,翠钿斜映艳梅妆。
佯不觑人空婉约,笑和娇语太猖狂,忍教牵恨暗形相。

碧玉冠轻袅燕钗,捧心无语步香阶,缓移弓底绣罗鞋。
暗想欢娱何计好,岂堪期约有时乖,日高深院正忘怀。

半醉凝情卧绣茵,睡容无力卸罗裙,玉笼鹦鹉厌听闻。
慵整落钗金翡翠,象梳欹鬓月生云,锦屏绡幌麝烟薰。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错