背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归

李煜 李煜〔五代〕

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖。登临不惜更沾衣。

译文及注释

译文
真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。
我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。

注释
转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词写作者怅恨无依、登临感怀的情状。词的上片以“人生如梦”开篇,感叹自己身如“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既然人生如梦,则不如常在梦中,因为也许只有梦中才能得归故国,重拾旧欢。只可惜“欲寻陈迹”但却满眼物是人非,徒增怅恨而已。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎天意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。

  词的下片以写景起,即景抒怀。“待月池台”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池台”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之叹,一个

展开阅读全文 ∨

简析

  《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》是一首描写怅恨无依、登临感怀之情的词作。词的上片将残酷现实与美好怀想结合起来写,只有在梦中才能得归故国,重拾旧欢,烘托出词人愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情;下片以写景起,即景抒怀,极精简又极沉痛地抒写词人亡国后悔恨、自责的复杂心境。全词情调低沉,婉转凄切,至真至到,有极强的艺术感染力。

李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 66篇诗文 ► 187条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

冬日道中(一作冬日送人)

伍乔 伍乔〔五代〕

去去天涯无定期,瘦童羸马共依依。
暮烟江口客来绝,寒叶岭头人住稀。
带雪野风吹旅思,入云山火照行衣。
钓台吟阁沧洲在,应为初心未得归。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子

冯延巳 冯延巳〔五代〕

庭下花飞。月照妆楼春事晚,珠帘风,兰烛烬,怨空闺¤
迢迢何处寄相思。玉箸零零肠断,屏帏深,更漏永,
梦魂迷。
芳草长川。柳映危桥桥下路,归鸿飞,行人去,碧山边¤
风微烟淡雨萧然。隔岸马嘶何处?九回肠,双脸泪,
夕阳天。
春色融融。飞燕乍来莺未语,小桃寒,垂柳晚,玉楼空¤
天长烟远恨重重。消息燕鸿归去,枕前灯,窗外月,
闭朱笼。
深院空帏。廊下风帘惊宿燕,香印灰,兰烛灺,觉来时¤
月明人自捣寒衣。刚爱无端惆怅,阶前行,阑外立,
欲鸡啼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

荆州亭 除夕

袁思古〔五代〕

天把岁华偷换。人把客愁先断。最后饮屠苏,几上杯盘星乱。

更漏迢迢夜半。独倚孤灯吟玩。明日放春风,吹送五云楼畔。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错