背诵 拼音 赏析 注释 译文

短歌行

曹丕 曹丕〔魏晋〕

仰瞻帷幕,俯察几筵。
其物如故,其人不存。
神灵倏忽,弃我遐迁。
靡瞻靡恃,泣涕连连。
呦呦游鹿,草草鸣麑。(草草 一作:衔草)
翩翩飞鸟,挟子巢枝。
我独孤茕,怀此百离。
忧心孔疚,莫我能知。
人亦有言,忧令人老。
嗟我白发,生一何早。
长吟永叹,怀我圣考。
曰仁者寿,胡不是保。

译文及注释

译文
抬头望这帷幕,低头看着几筵。
东西还是原来样,亲人却已不在人间。
他的魂魄是这样匆忙,把我丢下,弃我于人间。
我无依无靠不见亲人面,止不住两眼泪涟涟。
走著的母鹿叫声不停,衔得苹草把小鹿呼唤。
翩翩的飞鸟啊,带著小鸟飞回巢边。
只有我孤苦零丁,满怀悲苦痛难言。
内心忧愁的及其痛苦,没有人能够知道我的悲伤。
古人有过这样的话:“忧愁会使人衰老”。
可怜我的白发,生得多么早!
长歌复长叹,把父亲深深怀念。
古语说:”仁德的人可以长寿”。为什么我的父亲不长寿百年?

展开阅读全文 ∨

创作背景

  公元220年(汉献帝建安二十五年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此诗当作于曹操葬后不久。曹操《遗令》:于铜雀台堂上“安六尺床,施穗帐”,“月旦十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐”。《乐府诗集》卷三十载《古今乐录》:“王僧虔《技录》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遗令,使节朔奏乐。魏文制此辞,自抚筝和歌。歌者云:“贵官弹筝。”贵官,即魏文也。’此曲声制最美辞不可入宴乐。”所以,曹丕写这首乐府诗,并且自己“抚筝和歌”是由于父亲的急速死去使他悲痛不已,同时也是为了践行父亲的遗令。

参考资料:完善

1、 贺新辉主编,古诗鉴赏辞典 (上),中国妇女出版社,2004.08,第420-421页
2、 张可礼编选,曹操 曹丕 曹植集,凤凰出版社,2014.10,第81页

赏析

  此诗写思亲之情。每四句为一解,共六解。第一解写睹物思人,而人不在;第二解写失去依恃,泪流不已;第三解以写鹿麂飞鸟之乐,反衬己悲;第四解写孤独无依之哀;第五解写怀忧早衰;末解痛亲早亡。全诗写得质朴、本色,且其中有作者诗文“工于言情”的特点,十分细致、生动。

  诗人从人亡物在写起,“仰瞻帷幕,俯察几筵。其物如故,其人不存。”俯仰之际,看到死者生前用过的帷幕、几筵,不禁触物伤情,勾起物在人亡之痛。起笔十分自然。

  接着以“神灵倏忽,弃我遐迁。靡瞻靡恃,泣涕涟涟。”点明丧亲思痛的主题。诗人在极度悲伤中,似乎觉得父亲是在十分短疾的时间里忽然远离自己而去的。“

展开阅读全文 ∨
曹丕

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。► 69篇诗文 ► 160条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

金谷集作诗

潘岳 潘岳〔魏晋〕

王生和鼎实,石子镇海所。亲友各言迈,中心怅有违。

保以叙离思,携手游郊畿。朝发晋京阳,夕次金谷湄。

回溪萦曲阻,峻阪路威夷。绿池泛淡淡,青柳何依依。

滥泉龙鳞澜,激波连珠挥。前庭树沙棠,后园植乌椑。

灵囿繁石榴,茂林列芳梨。饮至临华沼,迁坐登隆坻。

玄醴染朱颜,但愬杯行迟。扬桴抚灵鼓,箫管清且悲。

春荣谁不慕,岁寒良独希。投分寄石友,白首同所归。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

阮瑀 阮瑀〔魏晋〕

白发随栉堕。未寒思厚衣。
四支易懈惓。行步益疎迟。
常恐时岁尽。魂魄忽高飞。
自知百年后。堂上生旅葵。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

挽歌诗三首 其二

陆机 陆机〔魏晋〕

流离亲友思,惆怅神不泰。素骖伫轜轩,玄驷骛飞盖。

哀鸣兴殡宫,回迟悲野外。魂舆寂无响,但见冠与带。

备物象平生,长旌谁为旆。悲风徽行轨,倾云结流霭。

振策指灵丘,驾言从此逝。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错