背诵 拼音 赏析 注释 译文

西园

元好问 元好问〔金朝〕

兴定庚辰八月中作
西园老树摇清秋,画船载酒芳华游。
登山临水祛烦忧,物色无端生暮愁。
百年此地旃车发,易水迢迢雁行没。
梁门回望绣成堆,满面黄沙哭燕月。
荧荧一炬殊可怜,膏血再变为灰烟。
富贵已经春梦后,典刑犹见靖康前。
当时三山初奏功,三山宫阙云锦重。
璧月琼枝春色里,画栏桂树雨声中。
秋山秋水今犹昔,漠漠荒烟送斜日。
铜人携出露盘来,人生无情泪沾臆。
丽川亭上看年芳,更为清歌尽此觞。
千古是非同一笑,不须作赋拟阿房。

译文及注释

译文
金宣宗兴定四年八月中旬作
西园老树枝叶婆娑,于瑟瑟清秋中轻舞摇曳,华丽游船载着美酒,我在花间纵意遨游。
我登上高山,走近流水,本想驱除重重的烦忧,然而秀丽的景色扑入眼底,却无端生起日暮的忧愁。
百年以前,北行的毡车在这里被迫启程,寒风中,易水迢迢远去,南飞的大雁隐没天穹。
我黯然回望汴京的城廓,园亭簇簇如锦绣成堆。可叹被俘的皇帝空剩得黄沙满面,泉涌的泪水洒落在燕地的月辉。
熊熊燃烧的一把大火,实在是烧得可悲可怜,这些长期搜刮来的民脂民膏,又一次化为灰烬。
往日那富贵的景象已经消逝,仿佛在春天梦醒之后一样短暂。然而

展开阅读全文 ∨

创作背景

  金宣宗兴定四年庚辰(1220)秋,元好问赴汴京应试落第,又恰逢金朝向蒙古求和被拒。在这多事之秋,诗人为排遣忧愁,往游西园。然而,西园内的草木亭台,却在在使诗人见而生愁,更引起诗人无限的感慨。他追忆宋徽宗耗费巨资修造园林,荒淫昏乱,以至国亡身俘的往事,联想到如今逼迫当前的大敌,日益削弱的国势,预感到金国重蹈北宋覆辙的可能,心中甚是伤感,因而提笔写下了这首诗歌。

参考资料:完善

1、 郑力民译注.《古代文史名著选译丛书 元好问诗选译 修订版》:凤凰出版社,2011.05:第32-37页

赏析

  这首诗一共可以分为三层。

  前四句为第一层,诗人以“生暮愁”三字提起下文,从西园的清秋美景落笔,触景生愁,引人反思北宋的覆亡。他略写了西园之游,转而叙述宋徽宗被俘的往事,以此为下文的追忆作铺垫。

  中十二句为第二层,诗人追忆了西园及其故主的兴衰。百年前,金兵南下,汴京遭受灾难,美丽的园林化为废墟。宋徽宗被俘,押解北上,曾经的荣华富贵如梦般消逝,只留下满面黄沙和对着月亮啜泣的他。那时,西园犹如仙境中的神山,宫阙高耸,锦云环绕,玉树琼枝照亮了夜空。

  后八句为第三层,诗人由古及今,以魏明帝拆迁汉武帝时的捧露盘仙人之事,隐指金人掳宋、元人掳金的命运

展开阅读全文 ∨
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。► 931篇诗文 ► 492条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

人月圆·卜居外家东园

元好问 元好问〔金朝〕

重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。
十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

客意

元好问 元好问〔金朝〕

雪屋灯青客枕孤,眼中了了见归途。
山间儿女应相望,十月初旬得到无?

背诵 拼音 赏析 注释 译文

喜春来·春宴

元好问 元好问〔金朝〕

梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错