背诵 拼音 赏析 注释 译文

忆仙姿·曾宴桃源深洞

李存勖 李存勖〔五代〕

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。(欲别时 一作:别伊时)

译文及注释

译文
曾记在那理想中的世外桃源欢宴,一曲清歌伴着凤鸟般的舞姿飞动。总是记得依依惜别的时候,你眼含泪水出门相送。多像一场梦,多像一场梦,残月在天,落花遍地云烟一重重。

注释
忆仙姿:又名“如梦令”,苏轼云: “(如梦令)本唐庄宗制,一名‘忆仙姿’,嫌其不雅,改云‘如梦’”。
桃源:理想的世外桃源。
一曲清歌舞凤:亦作“一曲舞鸾歌凤”。鸾凤:鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。
欲:即将,将要。

参考资料:完善

1、 (宋)苏轼等著.婉约词·豪放词.:万卷出版公司,2011.04.:21-22
2、 徐培均评注.唐宋词小令精华:中州古籍出版社,1992.08.:19
3、 亦冬译注.古代文史名著选译丛书 唐五代词选译 修订版:.凤凰出版社,2011.05:61页

赏析

  这是一首仅三十三字的小令词。这首词采用神话传说故事作题材,描写刘、阮和仙女离别时的依依不舍之情,表达了别后对佳人的深深思念之情。

  “曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。”曾宴,点明往事。桃源深洞,“舞凤”,即凤舞,为叶韵,乃倒用,言伊人如凤之舞。词中写刘晨、阮肇天台遇仙女故事,省去全部细节,只将初会和离别时最深的印象加以形象化的概括,高度精炼。清歌凤舞,风光何等旖旎!

  “长记欲别时,和泪出门相送。”“长记”二字是关键,记忆中的情景是那么的美好,可这一切已如梦幻,永无再现之期。小词没有多少篇幅,不容铺叙,要求写得很精粹,所以“长记”以下几句对整个宴别的过

展开阅读全文 ∨

简析

  《忆仙姿·曾宴桃源深洞》是一首采用神话传说故事为题材的词作。此词起首两句以浓墨重彩的笔触,描绘了一场在桃源深洞中的宴会,不仅交代了故事背景,更为整首词奠定了一种唯美而梦幻的基调;随后两句将笔触转向离别的场景,描写刘、阮和仙女离别时的依依不舍之情,表达了别后对佳人的深深思念之情;末三句以“如梦”来形容这段往事,既表达了往事已逝、不可追回的无奈,也透露出一种对过去美好时光的留恋与追忆。全词情思悱恻,亦真亦幻,富有浪漫色彩。

李存勖

李存勖

后唐庄宗李存勖(xù,一作“勗”)(885年-926年),小字亚子,代北沙陀人,生于晋阳(今山西太原),唐末五代军事家,后唐开国皇帝,晋王李克用之子。《尊前集》收录有李存勖的四首词作:《一叶落》、《歌头·赏芳春》、《阳台梦·薄罗衫子金泥凤》、《忆仙姿·曾宴桃源深洞》。► 5篇诗文 ► 15条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

天道

冯道 冯道〔五代〕

穷达皆由命,何劳发叹声。
但知行好事,莫要问前程。
冬去冰须泮,春来草自生。
请君观此理,天道甚分明。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

更漏子·旧欢娱

顾夐 顾夐〔五代〕

旧欢娱,新怅望,拥鼻含颦楼上。浓柳翠,晚霞微,江鸥接翼飞。
帘半卷,屏斜掩,远岫参差迷眼。歌满耳,酒盈尊,前非不要论。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

定风波·暖日闲窗映碧纱

欧阳炯 欧阳炯〔五代〕

暖日闲窗映碧纱,小池春水浸晴霞。数树海棠红欲尽,争忍,玉闺深掩过年华。
独凭绣床方寸乱,肠断,泪珠穿破脸边花。邻舍女郎相借问,音信,教人羞道未还家。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错