背诵 拼音 赏析 注释 译文

司马光

佚名 佚名〔宋代〕

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文及注释

译文
司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释
司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。
庭:庭院。
瓮:口小腹大的一种容器。
皆:全,都。
弃去:逃走。
光:指司马光。
破:打开,打破。
迸:涌出。

简析

  《司马光》是一则历史故事。讲的是司马光小时候跟几个小伙伴在后院玩耍。有一个孩子爬到一口大水缸上,结果失足掉进去了。眼看小伙伴就要淹死,其他的孩子都吓傻了,就在此时,司马光急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去。水涌出来,小伙伴因此得救。这篇文章价值影响深远,启示人们在面对困难和挑战时,应保持冷静、善于观察、勇于尝试,才能找到解决问题的最佳方法,亦揭示了“逆向思维”的重要性。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

三衢道中

曾几 曾几〔宋代〕

梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。
绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

虞美人·波声拍枕长淮晓

苏轼 苏轼〔宋代〕

波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。无情汴水自东流,只载一船离恨向西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼送人来!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

点绛唇·一夜东风

曾允元 曾允元〔宋代〕

一夜东风,枕边吹散愁多少。数声啼鸟。梦转纱窗晓。
来是春初,去是春将老。长亭道。一般芳草。只有归时好。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错