背诵 拼音 赏析 注释 译文

蟾宫曲·金陵怀古

卢挚 卢挚〔元代〕

记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花?商女歌声,台城畅望,淮水烟沙。问江左风流故家,但夕阳衰草寒鸦。隐映残霞,寥落归帆,呜咽鸣笳。

译文及注释

译文
记得六朝时的金陵,是多么显耀豪华!为何江令归来以后,竟满城衰败无花?隔江犹听亡国歌女的声声卖唱,台城远望秦淮河水的渺渺烟沙,问金陵旧时的豪门如今都在哪里?只见夕阳斜照下的一片枯草,飞来飞去的几点寒鸦;残霞掩映中的寥落归帆,伴着呜咽悲凉的胡笳。

注释
双调:宫调名。十二宫调之一,双调为元曲常用宫调。
蟾宫曲:曲牌名,属北曲双调。小令兼用。又名“折桂令”“步蟾宫”“东风第一枝”。
六代:指三国时的吴、东晋及南朝的宋、齐、梁、陈,它们都以建康(今江苏南京)为都城,历史上合称“六朝”。豪夸:竞相夸耀奢侈豪华。
江令:指江总,

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此曲当作于元武宗至大二年(1309年),当时卢挚在江东道廉访使任上。他来到金陵,登台远眺,眼见当年显赫一时的王、谢歌台,只剩下残阳下衰草凄迷,寒鸦哀鸣。面对着那寥落归帆,耳听着那呜咽胡笳,他感慨万分,写出了这支曲子。

参考资料:完善

1、 元明清散曲观止编委会.元明清散曲观止.上海:学林出版社,2015:11
2、 彭万隆 张永红.卢挚生平几个疑难问题再考辨第.浙江工业大学学报(社会科学版) ,2015,14(2) :143-150

赏析

  这是一支小令,是一首寓意深刻的怀古之作。全曲内容共分三个层次。

  开头三句为第一层,缅怀往昔。一般文人登临怀古,都是触景生情,面对江山发思古之幽情。这首小令一开始就将读者引入千年前的历史氛围中:“记当年六代豪夸,甚江令归来,玉树无花?”在金陵建过都城的六个朝代,都竞相夸耀自己奢侈豪华。这层曲的意思是,在这六朝竞相夸耀奢侈豪华的金陵,当年陈朝的江总,回来后为什么再也听不到《玉树后庭花》的歌曲了呢?这就是说,六代的最后一个王朝,已是繁华销歇,江河日下,并隐含有责备陈代君臣荒淫无度、误国害民的弦外之音。

  接着三句为第二层,写作者似仍沉浸在历史的反思之中

展开阅读全文 ∨
卢挚

卢挚

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。► 116篇诗文 ► 51条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

天净沙·秋

白朴 白朴〔元代〕

孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

木兰辞

胡奎 胡奎〔元代〕

纂纂墙下枣,人生不如在家好。木兰夜织流黄机,窗间络纬啼复啼。

平明军帖疾如羽,阿爷无男止生女。木兰下机换戎装,灯前不洒泪千行。

髻捐金雀钗,耳脱明珠珰。左持白羽箭,右挽青丝缰。

一朝姓字上军籍,军中不知是女郎。祁连山前秋草白,马上单于吹筚篥。

霜花如钱风格格,万里黄云度沙碛。木兰在边十二年,论功还谒九重天。

九重敕赐尚书诰,木兰感恩不敢言。乞身朝出金门去,还家犹记庭前树。

入门先解战时衣,明朝复上流黄机。木兰忠孝有如此,世上男儿安得知。

雄雉声角角,雌雉嘴啄啄。两雉上天飞,谁能辨我是雄雌。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

玉蝴蝶·扰扰梦中身世

姬翼〔元代〕

扰扰梦中身世,白驹过隙,多少时光。使尽机关方寸,不暂清凉。蓄奸邪、更移鹿马,执迷网、颠倒玄黄。最堪伤。死生汩没,苦海茫茫。难忘。恩绳爱索,火坑尘网。利锁名缰。一向贪饕,不知青鬓染秋霜。覆焦隍、空争骇鹿,多岐路、谩逐亡羊。自徊徨。白云深处,一炷心香。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错