出自唐代王维的《和贾舍人早朝大明宫之作》
译文戴红巾报时官手执更筹报晓,更衣官才给皇帝送上翠云裘。
注释绛帻:用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。
赏析诗人选取了“报晓”和“进翠云裘”两个细节,以“鸡人”送“晓筹”报晓,突出了宫中的“肃静”,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。
译文
戴着红巾的卫士在宫门报晓,尚衣官员向天子进上:饰有绿色云纹的裘衣。
层层叠叠的宫殿如九重天门迤逦打开,异邦万国的使臣一齐向着天子跪见朝拜。
日色刚刚照临到殿堂,仪仗已排列成扇形屏障。御炉中香烟袅袅,缭绕着天子的龙袍浮动飘忽。
早朝过后中书省的官员退到凤凰池上,用五色彩纸起草皇上的诏书。
注释
绛帻:用红布包头似鸡冠状。
鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。
晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
王维这首为贾至《早朝大明宫》而写的和作,利用细节描写和场景渲染,写出了大明宫早朝时庄严华贵的气氛,别具艺术特色。
诗一开头,诗人就选择了“报晓”和“进翠云裘”两个细节,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,以警百官,称为“鸡人”。“晓筹”即更筹,是夜间计时的竹签。这里以“鸡人”送“晓筹”报晓,突出了宫中的“肃静”。尚衣局是专门掌管皇帝衣服的。“翠云裘”是绣有彩饰的皮衣。“进”字前着一“方”字,表现宫中官员各遵职守,工作有条不紊。
中间四句正面写早朝。诗人以概括叙述和具体描写,表