译文
城墙上的狐狸和土地庙里的老鼠满满一窝,恶虎毒蛇横行于都城大道。
不管上天有眼明鉴,只知贪污将地皮都刮走。
官吏个个似肥如瓠瓜的野鸭,百姓似鱼肉被踏作烂泥。
用各种名义征收的苛捐杂税谁敢质问,空盼能有清官来伸张正义。
注释
狐鼠:是“城狐舍鼠”的简称,语出《韩非子》。
城狐:城墙上的狐狸。
舍鼠:土地庙里的老鼠。这句的“狐鼠”与下句的“虎蛇”都比喻仗势作恶的官吏。
擅(shàn)一窟(kū):满满一窝,指恶吏众多。
九逵(kuí):指都城大道,又称九衢。“行九逵”也指恶吏众多,又
参考资料:完善
这首诗的首联用“狐鼠”“虎蛇”比喻恶吏,揭露他们不仅人数众多,而且独霸朝政、肆意横行。颔联写贪官污吏不知王法,会遭到天谴。颈联刻画贪官污吏狠恶的形象,官无忌惮,民无活路。尾联揭露百姓敢怒不敢言,只盼有一个清官伸张正义。这首诗对贪官污史的揭露入木三分,全诗流利自然,取譬设喻,各尽其妙;明讽暗刺,酣畅淋漓,艺术表现力极强。
这首诗的前四句描摹了官吏横征暴敛的真实图景。“狐鼠擅一窟,虎蛇行九逵”,描绘虎狼遍地游窜之态,酷吏劣绅无处不在。李白《蜀道难》中有“朝避猛虎,夕避长蛇”之句,将祸国叛乱、残害百姓的军阀喻为虎蛇。作者此处以“狐鼠”和“虎蛇”对举,工整之余更显用意之深