背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·玉京人去秋萧索

耿玉真 耿玉真〔五代〕

玉京人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落。欹枕悄无言,月和残梦圆。
背灯唯暗泣,甚处砧声急。眉黛远山攒,芭蕉生暮寒。

译文及注释

译文
在这萧索的秋天,心上的人儿远去京城,庭院画檐下喜鹊飞起,院中梧桐纷纷飘落。倚靠着枕儿默然远想,月儿和梦境都是那么的圆美。
不知什么地方响起阵阵捣衣声让人从梦中惊醒,看着眼前的冷寂,柔肠寸断,背着烛灯哀泣不止。眉头如远山紧蹙,室外月色下的芭蕉也觉瑟瑟寒意。

注释
玉京:指帝都。
欹枕:斜倚枕头。欹,歪斜;倾斜。
暗泣:暗中哭泣。
眉黛:指古代女子用黛画眉,所以称眉为眉黛。
攒:聚拢。

赏析

  据阮阅《诗话总龟》等书记载:“南唐卢绛病痁,梦白衣美女歌曰:‘玉京人去秋萧索’云云。”从此这首小词蒙上一层迷离恍惚的神秘色彩,被看作“鬼词”。其实,这只是一首倾诉闺情的篇章,它以笔致工巧,深婉动人,赢得了人们的喜爱,曾在北宋初年广为流传。从词中可知,抒情主人公是一位温柔多情、敏感娴静的女子。

  “玉京人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落。”在这萧索的秋天,心上的人儿远去京城,庭院画檐下喜鹊飞起,梧桐纷纷飘落。

  玉京,本道教所谓天上宫阙,用作京城的代称。在一个秋日的黄昏,她凭栏凝视,沉浸在对远方亲人的怀念之中。起首两句描绘出一幅飒飒秋景,景中有情。前一句点出

展开阅读全文 ∨
耿玉真

耿玉真

南唐妇人。生卒年无考,入宋后,相传受刑处死。事见《南唐书》、《侯鲭录》。存词一首。► 1篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

抛球乐·酒罢歌馀兴未阑

冯延巳 冯延巳〔五代〕

酒罢歌馀兴未阑,
小桥秋水共盘桓。
波摇梅蕊当心白,
风入罗衣贴体寒。
且莫思归去,
须尽笙歌此夕欢。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

长相思·云一涡

李煜 李煜〔五代〕

云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。
秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

清平乐

冯延巳 冯延巳〔五代〕

深冬寒月,庭户凝霜雪。风雁过时魂断绝,塞管数声呜咽¤
披衣独立披香,流苏乱结愁肠。往事总堪惆怅,
前欢休更思量。
雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷¤
黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,
罗衣特地春寒。
西园春早,夹径抽新草。冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老¤
与君同饮金杯,饮馀相取徘徊。次第小桃将发,
轩车莫厌频来。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错