流泉得月光,化为一溪雪。

出自明代袁中道的《夜泉

译文流泉在月光的照耀下,仿佛一溪流动的雪。

注释流泉:流动的泉水。

赏析此句描绘了一幅山间夜晚的山泉美景图,塑造了一种幽静空明的境界,显得意趣深长。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

袁中道 袁中道夜泉

山白鸟忽鸣,石冷霜欲结。
流泉得月光,化为一溪雪。

译文及注释

译文
夜晚雪山中夜鸟突然鸣叫了起来,石头冰凉得使在石上的露水快要结成霜了。
流泉在月光的照耀下,仿佛一溪流动的雪。

注释
结:凝结。

赏析

  这首小诗,必须反复吟味,才会觉得意趣深长。

  这首诗描绘了山间夜晚的山泉美景,表现了山的寂静和生机。整首诗用以动衬静的方式来写。

  这幅幽静的山泉夜景,在诗人笔下充满了活力,一石一水,生气勃勃,情趣盎然。“山白鸟忽鸣”,应是从王维诗句:“月出惊山鸟,时鸣春涧中”化出,一轮明月破云而出,把山岭照得白皑皑,而月光照进鸟巢,使鸟儿惊诧,鸣叫起来。清静的山丘传来鸟叫,更显幽美。次句既所所感,也点明秋天的时令。霜天月夜,石块单是看都有冰冷的感觉,而且仿佛秋霜都要冷得凝结了,暗地里还是照应一个“白”字。最后二句,写皎洁的月光照在清泉上,那泉水浸染上明月的白色,

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此作于明万历三十年(1602年)冬。当时作者连年科场失意,又痛失长兄袁宗道。一次到玉泉山中暂游,希望借泉声月色天籁的妙境,消解心中的烦忧苦闷,因而有此诗。

参考资料:完善

1、 傅璇琮主编. 金元明清诗词[M]. 济南:泰山出版社, 2007.04.第103页

简析

  《夜泉》是一首五言绝句,此采取以景造境,以境托声的写法。首写月光之明,明如昼,使山林发白,宿鸟惊鸣;次写月光之寒,寒如霜,使山石有发冷的感觉;三、四句写月光之美,在流泉中波动化为一溪雪。诗人笔下的山、鸟、石、泉,在优美的月色下,融成一幅绝色的图画:幽静,清冷,空明,爽洁。全诗气氛爽肃,格调俊逸,文笔清丽,给人以闲静淡远恬适之感,仔细品来,韵味弥长,沁人心脾。
袁中道

袁中道

(1570—1623)明荆州府公安人,字小修。袁宏道弟。初随兄宦游京师,交四方名士。万历四十四年进士。官至南京吏部郎中。与兄袁宗道、袁宏道并称三袁,为“公安派”代表作家。有《珂雪斋集》。► 107篇诗文 ► 21条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错